Informacje
praktyczne
Informacja dla obywateli polskich przyjeżdżających
do Niderlandów po 1.05.2004
[ pobierz
plik w formacie *.doc ]
Języki obce najczęściej używane w Niderlandach:
angielski, niemiecki, francuski
Miary i wagi: system dziesiętny
Waluta: euro (€), wcześniej gulden
holenderski
Średni kurs: 1 EURO = ± 4 PLN
Czas geograficzny: środkowo-europejski (jak
w Polsce, obowiązuje czas letni i zimowy).
Prąd w sieci: 220 volt, 50 Hz.
|
|
Nowoczesna architektura w Amsterdamie
|
|
Transport:
- limit szybkości:
- na autostradzie 120 km/godz
- poza terenem zabudowanym 80 km/godz
- w
terenie zabudowanym 50 km/godz
- taksówki: zwyczajowo zamawiane telefonicznie
- kolej: dobre połączenia kolejowe
koszt przejazdu (2 kl.) na odcinku 100 km - ok. 12 EURO.
Telekomunikacja i poczta:
- informacja telefoniczna krajowa 06 8008
- zagraniczna 0900-8418
- połączenie z Polski:
- 0031 70 (Haga) + nr abonenta
- 0031 20 (Amsterdam) + nr aboneneta
- 0031 10 (Rotterdam) + nr abonenta
- nr kierunkowy w Niderlandach jest trzycyfrowy (np. do Hagi
070)
- z Niderlandów do Polski: 0048 + nr kierunkowy (bez zera) + nr
abonenta
- znaczek na list w Niderlandach - 0,39 EURO
- na pocztówkę - 0,54
- do USA odpowiednio - 0,75 EURO i 0,54 EURO
- w Europie (do Polski) na list i na pocztówkę - 0,54 EURO
Orientacyjne godziny pracy:
- większości ministerstw, urzędów, biur: 9.00-17.00; przerwa
na lunch (30-60 min.) między godziną 12.00 i 14.00
- większych banków: 9.00-18.00; w poniedziałki od 13.00, w soboty
10.00-14.00.
- fabryk i przedsiębiorstw budowlanych: 8.00-16.00
- sklepów detalicznych: 9.00-18.00, niektóre spożywcze do 20.00;
w poniedziałki sklepy są z reguły otwierane później; w soboty
zamykane o 16.00 lub 17.00, a tzw. "wieczór sklepowy" - z reguły
czwartek lub piątek - do godz. 21.00, bądź nawet do 22.00.
Usługi tłumaczeniowe z języka niderlandzkiego i na j. niderlandzki:
W Polsce: Centrum
Niderlandzkie oraz biura tłumaczeń zgłoszone w placówkach
dyplomatycznych Królestwa Niderlandów w Polsce.
W Niderlandach: Centrum
Niderlandzkie oraz tłumacze
przysięgli zgłoszeni w Ambasadzie RP w Hadze.
Orientacyjny koszt tłumaczenia dokumentu (1 strona) w Niderlandach
wynosi ok. 45,3 €; inne teksty - ok. 0,3 € od słowa.
Uwaga:
Tłumaczenie przysięgłe musi być wykonane przez tłumacza zarejestrowanego
w kraju, w którym mieści się instancja wymagająca danego tłumaczenia.
Dlatego np. zlecając w Polsce tłumaczenie dokumentu dla urzędu niderlandzkiego
zawsze należy dowiedzieć się u tłumacza, czy jego podpis jest zarejestrowany
w Niderlandach. Inaczej wymaga on legalizacji, co związane jest
z dodatkowymi kosztami i czasochłonną procedurą.
Usługi prawnicze:
Adresy biur doradztwa prawnego i ekonomicznego w Niderlandach
- patrz lista kancelarii
adwokackich.
Pomoc:
Pogotowie ratunkowe, straż pożarna, policja (nagłe wypadki) -
tel.: 112; dotyczy całego kraju; połączenie uzyskuje się bezpłatnie.
Ponieważ nie ma umowy o wzajemnej pomocy lekarskiej dla obywateli
Polski i Niderlandów, wyjeżdżający do Niderlandów powinni ubezpieczyć
się na okres podróży i pobytu za granicą w polskiej firmie ubezpieczeniowej.
Do góry
|